07/09/2013
"Päikeselisel tänavapoolel"
Hoogne romaan, realistlik ja unelev ühekorraga. Kirkad värvid, idamaa hõrkus, pead segi ajavad lõhnad, mahlakad maitsed. Avar tegevusväli kujutlusele. Kasuks tuleb, kui ollakse kunagi Taškendis käinud. Siis lööb selle mitmepalgelise linna koos kõige eriskummalisemate tegelastega kohemaid silme ette. Aga kui Taškendi melu on nägemata, siis loob lugeja loetu põhjal oma kujutlustelinna, kus tõepärane seguneb uskumatuga, kus elavad kirglikud inimesed, kus võib juhtuda kõike... nagu kirjul idamaa turul.
See on Dina Rubina lapsepõlve ja nooruse linn. Aga ta on selle linna ning oma raamatu ("На солнечной стороне улицы", 2006) tegelaste vastu halastamatu. Neil ei lähe midagi kergesti. Vastupidi, ainult läbi raskuste jõutakse tähtede juurde. Ja tähed on igaühele erinevad: meisterlik vargus või meisterlik kunst, tohutu armastus või kõike tumestav vihkamine. Tunnete raamat, põlemine, rõõm, kurbus... Ootamatud seosed, kõik tunnevad kõiki, aga on ikkagi oma sügavamas olemuses üksi.
Kõige rohkem paelusidki mind selles raamatus Rubina arutelud, et aeg on nagu lai ookean, millest igaüks peab üle ujuma üksinda - "этим океаном времени, который каждый должен переплывать в одиночку…", et kõik selles ajas haihtub, kaob kunagi, olgu need siis kõige lähedasemad inimesed meie ümber või need, kellega oleme ainult hetkeks kohtunud, pilgu vahetanud - kõik kaob ja kõike ning kõiki meenutada püüdes tunneb kirjanik end pärliotsijana.
"Päikselisel tänavapoolel“ on ilmunud ka eesti keeles (2008), kuid mind veetleb Rubina puhul alati võimalus lugeda tema imeliselt nauditavat venekeelset originaali. Mõned tsitaadid ikka noist ajaga seotud mõtetest:
"Страшная досада и обида, вполне эгоистическая, поражает меня, когда вдруг узнаю, что умер кто-то, кого я знала, кто имел к моей жизни весьма косвенное, случайное, мимолетное отношение. Неважно: этот человек, пусть на мгновение, был частью, хотя б и незначительной частью моей жизни. И вот он умер, его уже нет и никогда не будет. Исчезла вероятность того, что снова когда-нибудь он проскользнет в массовке моей жизни. Как же так! — вопиет все внутри меня, — ах, меня обобрали, отняли без моего ведома мое, — значит, мое имущество, моя жизнь — тает? Кто возместит мне убыток?!"
---
"Я ныряльщик, спасатель… Уходит под воду океана времен мой город, со всеми моими людьми, деревьями, улицами, домами… — так корабль погружается в пучину, со всеми своими пассажирами; и только мне одной дано извлечь из глубины несколько эпизодов минувшей жизни, несколько лиц, несколько сценок, предметов… Увы, мои силы не беспредельны. Я ныряю и ныряю, с каждым разом погружаясь все глубже… Все холоднее и опаснее воды моей памяти, — однако снова и снова я стараюсь достичь самого дна — искатель черного жемчуга… Там, в глубине, над моей головой борются течения, относят меня в сторону потоки… и видимость становится все хуже и хуже…"
Kavatsesin siia panna ka laulu "On The Sunny Side Of The Street", mis läbib romaani leitmotiivina ja mille järgi Dina Rubina on sellele pealkirja pannud, kuid sellest on YouTube'is nii palju variante parimates esitustes (Frank Sinatra, Louis Armstrong, Ella Fitzgerald, Doris Day, Diana Krall, Judy Garland jpt), et raske oli neist üht valida ning soovitan kuulata mitut.
Dina Rubina romaanidest olen selles blogis ka varem kirjutanud:
"Leonardo käekiri"
"Cordoba valge tuvike"
"Petruška sündroom"
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment