04/02/2022
Andrea Camilleri „Eineröövel“
Andrea Camilleri
„Eineröövel“
Itaalia keelest tõlkinud Eda Ahi.
Krimiraamat, 2021.
Salvo Montalbano on itaallaste ja eriti sitsiillaste jaoks sama tähendusega kui Maigret prantslaste jaoks. Rohketes krimkades tegutsev kurjategijatega maid jagav väljamõeldud nutikas tegelane.
Andrea Camilleri (6. sept 1925 – 17. juuli 2019) oli Sitsiilias sündinud stsenarist, režissöör ja alates 57. eluaastast ka kirjanik.Tema loomingus on kesksel kohal 28 politseiromaani Salvo Moltalbanost, kes lisaks tegutses ka mõnes jutustuses ja sai laiemalt tuttavaks 15-osalises Itaalia teleseriaalis. Esimene romaan Montalbanost ilmus 1994. aastal. Viimane krimka Montalbanost ilmus pärast kirjaniku surma. Nii oligi kavatsetud, sest autor ei tahtnud Montalbanot pärast oma lahkumist n-ö ripakile jätta.
„Eineröövel“ („Il ladro di merendine“; 1996) oli kolmas Montalbano lugu. Nagu esimeses kahes tegutseb inspektor Montalbano ka selles väljamõeldud Vigàta linnakeses Sitsiilias, kus ta eriti naudib kohalike kokkade köögikunsti ja meelsasti ei teekski midagi muud. Eriti meeldivad talle mereannid – miski pole ju neist parem, kui need on hästi valmistatud. Tema söögisedeliga ja kiindumusega hõbeheiki saab lugeja kiiresti ja põhjalikult tuttavaks, samuti nagu rohke ropendamisega, mida ta alluvate ja kolleegidega pahutsedes tarvitab.
„Eineröövlis“ õnnestub Salvo Montalbanol ühe tapmise uurimine küll endalt ära puksida, aga kohe juhtub ka teine mõrv ja selle uurimist ei õnnestu tal kaelast ära saada. Veelgi enam, eineröövli ilmumine seostab ootamatult mõlemad kuriteod ja nüüd tuleb Montalbanol oma meeskonnaga ikkagi mõlemat uurida. Toimunu osutub rahvusvaheliselt oluliseks ja Montalbanost kõrgemal võimupositsioonil seisjatega seotuks.
Itaalia krimkasid olen päris palju lugenud hulk aastaid tagasi, kui alles seda keelt õppisin. „I Libri Gialli“ (Mondadori kirjastuse kollased raamatud), mida sai Mündi tänava antikvariaadist hulgakauba ostetud, läbi loetud, tagasi viidud ja uutega asendatud, sisaldasid nii maailma kui ka Itaalia kirjanduse tuntud krimilugusid. Itaalia krimkad olid enamasti kirjutatud hoogsas tempos, rohkete dialoogidega ja lobedalt loetavad. Erilist kirjanduslikku väärtust neil ehk polnud, aga keeleõppimiseks olid need head ja piisavalt põnevad. „Einevarast“ lugesin eesti keeles, kuid kui ma Montalbano juhtumeid veel kunagi loen, siis üritan neid kätte saada originaalkeeles. Eestikeelse „Eineröövli“ puhul ei tajunud ma itaalia krimiraamatutele omast hoogsust ja dialoogide ladusust, tõlge mõjus kohati puise ja konarlikuna.
Huvitav on fakt, mida lugesin Wikipediast: nimelt pani Camilleri Montalbanole nime katalaani kirjaniku ja ajakirjaniku Manuel Vázquez Montalbáni (14. juuni 1939 – 18. okt 2003) järgi. Montalbáni romaanisarjas on peategelane eradetektiiv Pepe Carvalho. Nii Montalbáni Carvalho kui ka Camilleri Montalbano armastavad hästi süüa ja lugeda head kirjandust, kuritegusid uurivad nad mõneti tavapäratult ja ootamatust vaatenurgast.
Tänan kirjastust Eesti Raamat e-raamatu eest.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment