28/09/2019

Lugemisi: tore uudis auavaldusest minu noorpõlve lauljale

Georg Ots. Kaader filmist „Mister X“ (1958).
Eile sattusin ühes Venemaa portaalis toredale uudisele. Selle blogipostituse kirjutamise ajaks ei ole ma seda kuulnud ega näinud eestikeelses meedias, seetõttu refereerin seda siin.

Järgmisel aastal möödub 100 aastat meie kuulsa laulja Georg Otsa sünnist. Lisaks eestlastele laulis ta ennast paljude rahvaste südametesse. Soomlased meenutavad senini heldimusega tema lauldud „Saaremaa valssi“, venelaste eriliseks lemmikuks on kujunenud mister X aaria Kálmáni „Tsirkusprintsessist“ ja filmist „Mister X“ (1958). Muidugi pole nad unustanud ka paljusid teisi laule.

Eilne uudis teataski, et Moskvas anti 25. ja 26. septembril avalöök Georg Otsa mälestuseks tänavu ja järgmisel aastal Venemaal kavandatud üritustele. Kavas on mälestuskontserdid, raamatud ja artiklid ajakirjades, näitused jm. Aga avalöögiks sai Moskva teatri Helikon-Opera lavastus „Mister Georg Ots“.

Etenduse arvustaja rõhutab, et kuigi Georg Ots laulis 20 keeles, oli ta veendunud, et laule tuleb esitada nende originaalkeeles, sest tõlked muudavad esialgset mõtet ja olemust. Helikoni etendus aga on peaaegu täielikult eestikeelne. Tsiteerin:

„Это оправдано, хотя в самой Эстонии после обретения страной в 1991 году независимости, о главном своем певце на какое-то время словно стыдливо забыли – наверное, обижались, что он был народным артистом СССР, кандидатом в члены ЦК КПСС и депутатом Верховного Совета, пел  „Севастопольский вальс“ и „С чего начинается Родина?“
Сегодня Георг Отс вновь любим и почитаем. Спектакль о нем – коллаборация с эстонской концертной организацией Eesti Kontsert. Главные партии в постановке – Биографа и Поклонницы – исполняют специально приглашенные из Эстонии звезды оперной сцены (Рене Соом и Хейли Вескус). У создателей спектакля большие гастрольные планы, где значится даже Украина. Словом, эстонский язык в постановке со всех точек зрения оправдан. Это дань уважения и к артисту и его корням.
Вообще, уважением в спектакле наполнено все. Режиссер Дмитрий Бертман взял за основу главные вехи биографии Георга Отса и пытался понять, как певцу удавалось, оставаясь чужим среди своих, стать героем эпохи и покорить сердца миллионов.“


Niisiis osalevad etenduses ka kaks eesti lauljat: Rene Soom ja Heili Veskus – üks Biograafi, teine fännina. Eesti keel kõlab aga etenduses austuseks Georg Otsale ja tema juurtele.

Kajastatud on paljud Georg Otsa eluseigad, tegevus kulgeb filmilõikude, ülesvõtete, teatrikuulutuste jm taustal. Georg Otsa kehastavat näitlejat etenduses pole – kõlavad ainult tema hääl ja teda ümbritsenud muusika. Tegevuses on rõhutatud inimesi, kellega laulja elutee kokku viis, eelkõige tema kolme abikaasat: Margotit, Astat ja Ilonat. Ajakirjaniku sõnul ei ole etenduses mingeid skandaalseid üksikasju, sest need ei sobiks kokku austusega Georg Otsa vastu, kes vaatamata üldisele imetlusele oli hingeliselt alati üksi.

„В том, что спектакль про Георга Отса идет именно в „Геликоне“, есть что-то символичное, ведь театр находится в соседнем с посольством Эстонии в России здании, а его худрук Дмитрий Бертман несколько лет назад получил из рук президента Эстонии Орден, стал лауреатом Государственной премии этой страны. Он не раз ставил там спектакли, объединяя наши народы и культуры.“

Arvustuses meenutatakse ka, et Moskva Helikon-Opera kontsertetenduse „Mister Georg Ots“  maailma esiettekanne oli tänavu juulis XII Saaremaa ooperipäevadel.

Postituses on tsiteeritud ja refereeritud ajakirjanik Felix Grozdanovi arvustust dni.ru-s:
https://dni.ru/culture/2019/9/27/433024.html 
Arvustust täiendavad ka etenduse fotod ja filmilõik "Mister X-st".
Etenduse tutvustus teatri Helikon-Opera leheküljel:
http://www.helikon.ru/ru/performances/mister-georg-ots.html
Etenduse näidiskatke YouTube'is:
https://youtu.be/r7e2FoIot-c

No comments:

Post a Comment